[música de fondo] Speaker: ARPAS y el Museo de la Palabra y la Imagen presentan, Tejiendo la Memoria. Speaker: Roque Dalton, la Palabra del Volcán. Roque Dalton: Desde todo principio, desde las eternas luchas populares, desde el pan expropiado, desde cada cicatriz admonitoria, desde todos los puños impetuosos y del fondo del grito y las montañas, nos persigue Patria, hasta el final de siempre lo inmenso de tu imagen compromiso. Speaker: Tu voz, Roque Dalton, me hace recordar que sos un verso en la historia de El Salvador, que sos un poema de amor. Speaker: Fue mayo el que vio nacer la luz de tus ojos. Tu madre, María García, pero también sos hijo de la poesía. Naciste en el tiempo cuando la tierra cuzcatleca recibe las lluvias tropicales para dar después sus frutos. Así llegaste Roque, aquel 14 de mayo de 1935. Roque Dalton: Llegaste temprano al ron fraterno, a las revoluciones. Speaker: El fruto de tu pensamiento agitó tu corazón joven y la pluma en tu mano no dejó jamás de inspirarte. Tus temas, el país, el pueblo indígena, la política, el amor. Desarrollaste con maestría la poesía, la narrativa, el ensayo, la dramaturgia, la investigación histórica, el periodismo y el testimonio. Roque Dalton: Como [unintelligible 00:01:29], un dolor se había convertido pagando sufrimiento a los grandes señores, el inquilino permanente del corazón del mundo. Speaker: Los amigos eran parte de tu alegría y de tu volcán convertido en palabra. Devorabas libros, escribías poesía en servilletas a toda hora, como si el tiempo se acabara. El conocimiento era tu búsqueda. A mediados de los 50, San Salvador era otro. En los cafés del centro, entre la universidad y la bohemia emergía una generación. [canción] Pulgarcito de poeta que se escapa y me cosquilla, tan alegre, tan sin silla, tan de amores torrenciales, tan sin fin. Speaker: En 1957 viajas a Moscú, invitado al Festival de la Juventud. Después tu sed no terminaría. Cursas algunas materias en universidades de Chile y México. Speaker: Aída Cañas, tu amiga, tu esposa, confidente, madre de tus tres hijos, Roquito, Juan José y Jorge, que como vos, tenían un rumbo libertario y el arte en las venas. Speaker: Por tus ideas políticas fuiste encarcelado varias veces y condenado al exilio. Viste el mundo y trabajaste en Guatemala, México, Praga y La Habana. Viajaste al sur de América, Europa, Corea y Vietnam. Speaker: Sos una voz que ve al sol y a la primavera jugar con la libertad. Vives para siempre en el poema de amor, casi un himno, la ofrenda más hermosa a tu pueblo. Speaker: Tu obra es tu herencia. Speaker: La ventana en el rostro. Speaker: El turno del ofendido. Speaker: El Salvador. Speaker: Los testimonios. Speaker: Taberna y otros lugares. Speaker: Miguel Mármol. Speaker: Historias prohibidas del Pulgarcito. Speaker: Pobrecito poeta que era yo. Speaker: Poemas clandestinos. Speaker: Un libro rojo para Lenin. Speaker: Un libro levemente odioso. Speaker: En 1973, en plena madurez creativa, regresas clandestinamente al país, bajo el seudónimo de Julio Dreyfus Marín, para integrarte al ERP, organización cuya dirigencia posteriormente te da muerte por diferencias políticas el 10 de mayo de 1975. [canción] Yo lo vi, yo lo vi, yo lo vi. Era el año 2000, ya él no vivía y yo lo vi. La muerte equivocada lo llevó y él anda aquí. Speaker: El surco de tu memoria pervive en nuestros pueblos. Roque Dalton, como tormenta tocando la raíz de los volcanes, desvelo de semilla, anunciando nuevas utopías. Roque Dalton: Desde mi atroz cadáver he nacido, es decir, amanezco. Porque mi pena fue la savia de ancestrales esclavos reventados. Porque mi voz, es la voz más disminuida. Látigos y decretos, fuego lento. No trae un puntapié, no sin esputo. La voz del indio, voz hecha para la hoguera donde las decoraciones del oprobio juntan su danza muerta y su cuchillo. Porque mi corazón vivió la muerte de las flores. Porque negué los pasos perseguidos y la complicidad vino a mis manos sin que la conociera. Porque no adiviné la primavera. [canción] Los hacelotodo, los vendelotodo, los comelotodo, los tristes más tristes del mundo, mis compatriotas, mis hermanos. Speaker: ARPAS y el Museo de la Palabra y la Imagen presentaron, Tejiendo la Memoria.